Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман
Валерией Пороховой.
"Если у переводчика нет особого дара — проникать в
иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни
VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит,
не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях,
в другой культуре. Валерия Порохова — счастливая обладательница
такого дара.